Рекомендуем

Смотрите описание інтернет магазин парфуми здесь.

Счетчики




Яндекс.Метрика



1.1 Письменные источники по истории хазар

Для изучения истории Хазарского каганата необходимо рассмотреть все источники, в которых содержатся какие-либо сведения о нём. В разное время этим занимались как советские (российские), так и зарубежные авторы.

Начнём с группы источников, которые написаны на древнееврейском, арабском и персидском языках. Наиболее полное исследование этой группы источников сделал известный историк-хазаровед А.П. Новосельцев.

В основе хазарских документов на древнееврейском языке лежит переписка между хазарским царём Иосифом и испанским сановником, евреем Хасдаем ибн Шафрутом. По данным П.К. Коковцова: «Хасдай ибн Шапрут происходил из знатного еврейского рода Андалузии и занимал видные посты при дворе испанских Омейядов. Хасдай ибн Шапрут, весьма интересовавшийся иудейской религией и проблемой её распространённости, узнал, что где-то на востоке есть государство, властитель которого исповедует эту религию» [1932:8—9]. Решив получить сведения, которые более подробно рассказали бы ему об этом государстве, Хасдай ибн Шапрут вместе с купцами посылает письмо хазарскому царю. В этом послании он просит хазарского царя Иосифа сообщить ему сведения о хазарском государстве, и о том, каким образом и когда хазары приняли иудаизм? Ответное письмо было составлено спустя два столетия после гибели Хазарского каганата. Поэтому многие исследователи XIX в. относились и сейчас относятся с недоверием к этому письму, считая его подделкой.

Ответное письмо хазарского царя сохранилось в двух редакциях — краткой и пространной. Краткая редакция была опубликована ещё в 1577 г. вместе с письмом Хасдая ибн Шапрута, но приобрело известность только после издания Букстрофа 1660 г. [Артамонов М.И., 1962:8].

Пространная редакция была издана А.Я. Гаркави в 1874 г., после того, как была обнаружена в собрании рукописей известного караимского учёного А.С. Фирковича, который был известен своими подделками [Новосельцев А.П., 1990:7]. Именно эта деталь и вызывала с самого начала настороженное отношение к данному манускрипту. Поэтому некоторые учёные считали их ловкими подделками. В 1912 году С. Шехтер опубликовал фрагмент ещё одного письма хазарского происхождения [1912], который хранится в библиотеке Кембриджского университета. Документ принадлежит неизвестному автору. Исследователи считают, что это тоже ответ на запрос (письмо) Хасдая ибн Шафрута. Этот источник датируется несколько раньше, чем письмо Иосифа. Учёные обнаружили его литературную связь с еврейским произведением X в. — «Книгой Иосиппон» (последняя основана на латинской версии труда Иосифа Флавия «Иудейская война») [Новосельцев А.П., 1990:8].

Уцелела лишь незначительная часть письма, в которой идёт речь об обращении верхушки хазар в иудаизм, а также о войнах отца Иосифа царя Аарона с аланами, русами, византийцами и др. П.К. Коковцов, который исследовал еврейско-хазарскую переписку, высказывал сомнения в принадлежности её X в., связывая этот документ с византийской литературой XI века. Несомненно, этот источник представляет интересный материал для исследования [Новосельцев А.П., 1990:6]. Американский учёный Н. Голб, исследовав этот документ, восстановил некоторые недостающие части. Н. Голб считает, что этот письменный источник — подлинный, относящийся к X в. В самом документе он видит 3 слоя: эпический рассказ об обращении хазар в иудаизм, изложение ряда событий хазарской истории во времена последних хазарских царей и географическое описание Хазарии, основанное на мусульманской географической литературе.

Среди источников по истории хазар важное место по количеству и полноте сведений принадлежит арабоязычным источникам IX—XIII вв. — периода расцвета арабской историко-географической литературы.

Ожесточённые продолжительные войны между арабами и Хазарией за владычество над Восточным Кавказом сменялись периодами мирных отношений и тесных контактов. Сложный характер этих взаимоотношений и отразился в арабоязычной литературе о Хазарском каганате.

Эти источники приходят из стран Арабского халифата. Но нельзя говорить о том, что написаны они были коренными арабами, так как сам термин «арабская или мусульманская культура» включает в себя культуру многих народов халифата. Здесь необходимо упомянуть о том, что Арабский халифат представлял собой конгломерат народов с различным социальным и культурным уровнем развития, различными религиозными верованиями.

Провозгласив ислам истинной религией, превратив в своё идейное оружие и насаждая его среди народов завоёванных территорий, халифат оставил глубокий след в духовной жизни народов Африки, Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии, Кавказа. Ислам стал государственной религией ряда стран средневекового Востока и способствовал укреплению феодальных отношений. Арабский язык получил широкое распространение в регионе и на его основе начала формироваться арабоязычная культура, впитавшая в себя лучшие достижения культур народов огромной территории от Памира до берегов Атлантического океана.

Таким образом, в создании и развитии средневековой арабоязычной науки и культуры самое активное участие принимали представители различных народов, в том числе народов Средней Азии. В становлении новой цивилизации особенно весомый вклад внесли ираноязычные народы, в частности таджики Мавераннахра и Хорасана. Известный востоковед В.В. Бартольд писал: «Если из того, что именуют арабской наукой, удалить работы, написанные иранцами, самая её лучшая часть оказалась бы утерянной»; он также отмечал, что «в середине IX в. иноверцы и инородцы в халифате ещё были гораздо образованнее мусульман и арабов» [Бартольд В.В., 1966].

IX в. стал для халифата началом новой эры — эры возрождения культуры, а также периодом более тесного и оживлённого культурного сотрудничества, особенно в сфере науки.

В значительной степени этому способствовал ставший в то время единым для всего мусульманского Востока международный язык науки — арабский язык, который с периода правления Абд-л-Малика являлся государственным в халифате. Известнейшие учёные — такие, как ал-Хорезми [1983], Ибн Хордадбех [1986], Ал-Йакуби [1883] и др. писали свои труды именно на арабском языке. На арабский была переведена основная часть научного наследия древних греков, а также выдающиеся памятники индийской, сирийской и иранской науки. Переводились книги по медицине, математике, астрономии, логике и др. наукам. Развитие науки и переводной деятельности поощрялось аббасидскими халифами ал-Мансуром (754—775), Харуном ар-Рашидом (786—809) и ал-Маймуном (810—935). Их интерес к наукам способствовал широкому распространению знаний.

Большой интерес для нас в этом плане представляют работы по географии ал-Хорезми. В его книге «Китаб еурат ал-ард» (книга изображения Земли) мы находим упоминания о хазарах [1983].

К сожалению, о жизни ал-Хорезми нам известно мало, мы имеем лишь отрывочные данные на этот счет, так как ал-Хорезми не имел своих биографов, а сам о себе он ничего не рассказывал. Известно лишь то, что ал-Хорезми родился, вырос, получил образование в Хорезме, и уже, будучи зрелым учёным, попал в окружение ал-Маймуна — сына халифа Харуна ар-Рашида. Одно время он был хранителем библиотеки в «Доме мудрости» — крупной научной школы, которая объединяла многих выдающихся ученых того времени [1983:19].

Примечательно, что трактат ал-Хорезми «Книга изображения Земли» был первым трудом по географии на арабском языке, и оказал определяющее влияние на дальнейшее развитие географии, как отдельной науки в странах Востока. Ныне этот трактат хранится в Страстбургской библиотеке.

В своей работе ал-Хорезми использует не только современные ему названия, но и античные. Он упоминает р. Рейн, Аланские горы, Испанию и другие гидронимы и топонимы. Ал-Хорезми упоминает о хазарах, горы ворот хазарских и аланских, горы Баб ал-Абваб (ворота ворот — Дербент). Все эти сведения встречаются в сборнике «Математические трактаты» ал-Хорезми, в котором собраны и переведены на русский язык основные труды ал-Хорезми [1983].

Но более обширные сведения о Хазарском каганате мы можем найти в географическом труде Абу-л Касима Убейдаллаха ибн Аллаху ибн Хордадбеха. Сведения о его биографии также скудны. Известно лишь, что он служил начальником почты и государственного осведомления в персидской провинции Джибал в северо-западном Иране (Сахиб ал-Барид). Эта должность была важной в халифате. Благодаря этому посту, он имел доступ к многочисленным материалам и официальным сведениям о дорожной сети стран Ближнего Востока, Ирана, Кавказа, Средней Азии, о административном устройстве, отдельных городах [Артамонов М.И., 1962].

Именно из архивов он извлек отчёт об экспедиции Саллама ат-Тарджумана, который по поручению халифа ал-Васика (842—847гг.) отправился через Кавказ и Хазарию на поиски легендарной стены Александра Македонского (Зу-л-Карнайна) [Крачковский И.Ю., 1957].

Книга Ибн Хордадбеха называется «Китаб ал-масалик уа-л-мамалик» (Книга путей и стран). Она была написана около 885 г. и дошла до нас в сокращённых редакциях. Этот труд интересен для нас тем, что он представляет собой довольно-таки уникальное руководство с точными историческими и географическими сведениями. Книга Хордадбеха использовалась многими поколениями исследователей. В ней имеются очень полезные и ценные сведения о Хазарии: о титулах хазарских владык, о городах, о торговых путях через Хазарию и т.д. [1986].

Из других географических трудов IX в. для нас имеет значение географический труд Ибн ал-Факиха ал-Хамадани «Китаб ал-булдан» (Книга стран), написанный около 903 г. К сожалению, до нас дошёл сокращённый вариант этого источника [Новосельцев А.П., 1990:11—12].

Вероятнее всего, ал-Факих при написании раздела о Кавказе пользовался трудом Ибн Хордадбеха, так как в целом он даёт похожие сведения. Ал-Факих называет один из своих источников — это некто Ахмед б-Азиз ал-Исфахани, о котором других сведений нет. Ссылается Ибн ал-Факих и на некие «абхар ал-фурс» (персидские летописи). Поскольку в другом месте даётся отсылка на Ибн Мукаффу, можно предположить, что речь идёт об арабских переводах сасанидской «Хвадай-намак». Именно оттуда Ибн ал-Факих мог почерпнуть данные о строительстве Сасанидами укреплений на Кавказе. Часть сведений о Хазарии мы можем почерпнуть из сочинения Кудамы ибн Джафара «Китаб ал-Харадж ва сан'ат-Китаба» (Книга о харадже и искусстве секретаря), составленной в 20-е гг. X в. [Новосельцев А.П., 1990]. В труде имеются сведения о границах Хазарии, а также данные о походах хазар на Закавказье.

К числу важнейших первоисточников, несомненно, нужно отнести и труд арабского энциклопедиста Ибн Фадлана — его знаменитую «Рисала» (Записка) [1986:12]. Этот труд представляет собой докладную записку о посольстве, отправленном халифом ал-Муктадиром в Булгарию. Во главе посольства стоял некий Су сан ар-Расси, а секретарём являлся Ахмед ибн Фадлан. Полный текст «Записки» был обнаружен лишь в 20-е гг. XX в. в городе Мешхед. Хотя о Хазарии сведений и немного, но все они ценны для исследователей. Там приводятся, в часности, данные о государственном строе, хазарских титулах и т.д.

Упомянем также «Китаб футух ал-булдан» (Книга завоеваний стран) ал-Белазури [1958]. Этот монументальный труд охватывает период, начиная от первых лет хиджры до появления аббасидских халифов первой половины IX в. Для нас же наиболее интересен раздел, посвященный арабо-хазарской войне. В нём ал-Балазури популярно описывает, хотя и спустя более двухсот лет после этих войн, первые столкновения арабов с Хазарией в 40—50 гг. VII в., когда арабская армия подошла к Баб-ал-абвабу (Дербент) [1958:202—290]. Заканчивается раздел арабо-хазарскими войнами VIII в.

Несомненно, в перечне работ арабских авторов необходимо упомянуть и «Тарих» Ахмеда ибн абу-Йакуба ибн Джафара ибн Вахбе ал-Йакуби, который одно время служил в провинции Армения. В своей «Истории» он также описывает арабо-хазарские войны первой половины VIII в. «История» ал-Иакуби представляет собой исторический свод, который охватывает события вплоть до 873 г. [1883].

Исторический обзор авторов завершаем исследованием труда ат-Табари «Тарих ар-русул ва-л-мулук» (История пророков и царей) [1879:190].

Абу Джафар Мухаммед ибн Джерир ат-Табари был крупнейшим арабским историком и учёным своего времени. Иранец по происхождению, о чём говорит его нисба (уроженец Табаристана, современного Мазандерана на южном берегу Каспийского моря), он получил классическое арабское образование. Живя в Багдаде, фактически всё своё время он отдавал науке и преподаванию. Среди его произведений есть теологические — «Тафсир» (Комментарий) к Корану в 30 томах, а также научные труды, среди которых первое место, по праву, принадлежит его «Истории пророков и царей». Это произведение представляет собой свод по всемирной истории, начиная от сотворения мира и заканчивая 912 г. В нём ат-Табари попытался сопоставить библейскую и иранскую эпические версии сотворения мира. Помимо библейских сказаний, автор рассказывает об истории Древнего Востока, об Александре Македонском и его завоеваниях, и об истории Римской империи, перечисляя всех её императоров от Авирста (Августа) до византийских владык. Естественно, должное внимание уделяется борьбе Сасанидов с Римом. Но не последнее место занимает и описание Кавказа, и конкретнее хазар, которых он называет «турками». Там же рассказывается об их походах, о титулах хазарских царей, а также об арабо-хазарских войнах [ал-Табари, 1879—1901].

После ат-Табари Ибн Мискавейх, Ибн ал-Асир продолжили дело его жизни. Ибн Мискавейх, например, довел «Историю» ат-Табари до 983 г. Его труд называется «Китаб таджариб ал-умам (Книга испытаний народов). Он содержит оригинальный рассказ, о походе русов в 944—945 гг. на город Бердаа.

Несомненно, документы, перечисленные нами выше, представляют лишь небольшую часть из моря информации о хазарах, но во многих источниках данные о хазарах столь незначительны, и повторяют друг друга, что нет смысла приводить их в данной работе.

Вплоть до IX в. в византийских источниках даётся лишь скудная информация о хазарах. Скорее всего, хазары, обитавшие тогда вдали от границ империи и находившиеся в зависимости от более крупных кочевых объединений, византийцев интересовали мало. Лишь в IX в. появляются рукописи, в которых содержатся довольно обширные сведения о хазарах. Основными источниками являются труды Феофана Исповедника, византийского монаха, писавшего в 810—815 гг. и патриарха Никифора [Никифор., 1950]. Последний был автором «Краткой истории», охватывающая период с 602 по 769 гг.

Но и в этих трудах мы находим в основном лишь некоторые сведения об арабо-хазарских отношениях. Вероятнее всего, авторы пользовались одними и теми же источниками, которые не дошли до нас в чистом виде. Из более поздних источников нам наиболее интересно житие Константина Философа, изобретателя словесной письменности. Славянская редакция этого жития, так называемая «Паннонская легенда», содержит ценные сведения о хазарах [Лавров И.А., 1930:147—152].

В нашем исследовании также, несомненно, важны источники на древнеармянском и грузинском языках. Армянские исторические сочинения содержат массу полезной информации о хазарах. Первое упоминание о хазарах мы находим в труде Мовсеса Хоренаци «История Армении» [1980:54], в котором содержатся сведения о военно-политической обстановке, сложившейся в Закавказье, в связи с началом хазарских вторжений. Достоверность этих сведений оспаривается многими исследователями, т.к. до сих пор не решена «проблема Хоренаци», которая состоит в том, что по сведениям современников он жил в V в. и был одним из учеников Месропа Маштоца, но ряд исследователей оспаривали это и относили деятельность Хоренаци к VII в. и даже IX в.

С VII в. количество сведений о хазарах в армянских источниках увеличивается. Наиболее ценная информация содержится в «Армянской географии» («Ашхарацуйц»), которая ранее приписывалась Мовсесу Хоренаци, но ныне её автором считают Анания Ширакаци [Абегян М., 1975:216]. В труде имеются сведения, восходящие к античным авторам, и среднеперсидским географическим сочинениям. В «Новом списке армянской географии» содержатся данные, относящиеся к 60—80 гг. VII в., и в частности, приведен список народов и племён, связанных с Булгарским и Хазарским союзами. К VII в. относится и «История епископа Себеоса» [1939:69, 151], где содержатся сведения о войне византийского императора Ираклия с сасанидским шахиншахом Хосровом II при участии властителя северных кочевников — хакана, который в других источниках именуется и хазарским хаканом.

Больше сведений о хазарах мы находим у армянского историка VIII в. Левонда (Гевонда), являвшегося автором «Истории халифов» [Абегян М. 1975:244—245]. Здесь имеется довольно подробное изложение истории арабо-хазарских войн.

Основным источником VII в. на древнеармянском языке, в котором упоминаются хазары, можно считать «Историю страны албан» Мовсеса Каланкатваци [1984:5—22]. Это сочинение посвящено истории Кавказской Албании и содержит уникальные сведения о хазарских походах в Закавказье, албано-хазарских отношениях. Этот труд состоит из нескольких частей. Первые две части были написаны самим автором в VII в, но в X в. обе они были переработаны и дополнены событиями, относящимися к VII—X вв. Именно в этом сочинении содержатся основные сведения о быте Хазарии и ее религии.

В последующие века упоминания о хазарах армянскими авторами становятся всё менее заметны.

Источники на древнегрузинском языке датируются более поздним периодом, чем армянские. Наибольшую ценность для нас представляет хроника «Жизнь Картлинских царей», приписываемая грузинскому историку Леонти Мровели [1979:3—18] и датируемая XII веком. В труде содержится раздел, посвященный нашествию хазар на Закавказье.

Несмотря на то, что средневековая армянская и грузинская литература отображает существование Хазарского каганата лишь фрагментарно, в ней все же достаточно много ценных сведений, без которых описание политической и экономической жизни хазар было бы не полным.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница